Wednesday, April 6, 2011
Monday, January 24, 2011
Wednesday, December 1, 2010
ハリーポッター!
Saturday, November 13, 2010
休み?
Thursday, September 23, 2010
2010 の 夏休み
Wednesday, April 21, 2010
Monday, April 12, 2010
私のおもいで
私は二年前にクラスと南アフリカのヨハネスブルクへ十日いきました。シンガポールからヨハネスブルクまでひこうきで十時間ぐらいかかりました。ひこうきをおりてから、私たちのホテルへ行きました。
ヨハネスブルクはにぎやかで、とてもあぶないまちですが、多くの人はとても親切です。あそこでぼうりょくがたくさんあるから、南アフリカのせいかつはたいへんです。わたしが行ったとき、多くの人がとてもまずしかったです。
毎日、わたしたちはコミュニティーセンターへてつだいに行きました。コミュニティーセンターで子どもとあそんだり、まどをしゅうりしたり、コンピュータをなおしたり、かべに絵をかいたり しました。とても大変でしたが、たのしかったです。毎日おわったら、コミュニティーセンターの人は私たちに南アフリカ料理を作ってくれました。とてもおいしかったです!
さいごの日、サファリへ行ったことがあります。ぼうぶつはたくさん見ました! ライオンや、ぞうや、キリンや、ゼブラがいるから、写真をたくさんとりました。すてきですね!
お金があったら、南アフリカへ帰りたいです。大きい国から、おもしろいところを見ることができます。ぜひ、南アフリカへ行ってください。
Sunday, March 21, 2010
私のはる休み
Wednesday, March 3, 2010
シンガポール へ 行きましょう!
なつがすきですか。シンガポールはいつもあつくて、いいです。毎日なつです。ときどき、あめがふりますが、ふゆのふくをもっていかなくてもいいです。
みちえさんはシンガポールでおおくすることができます。ジェットコースターが好きですか。新しいユニバーサルスタジオへあそびに行くことができます。ユニバーサルスタジオは小さいですが、とてもたのしいですよ!はやくて、新しいジェットコースターがたくさんありますから。ユニバーセルスタジオはうみのちかくにありますから、うみでおよぐことができますよ。
買い物がすきですか。オーチャードロードはシンガポールでいちばんようめいなちょうめいです。オーチャードロードがたくさん新くて、ゆうめいな店です。イオンはシンガポールでいちばん大きい店ですから、ぜひ イオンへ行ってください。イオンの中でレストランがたくさんあります。ぜんぶでイオンのレストランと店はあまり高くないです。いいですね!
それから、シンガポールは食べ物がたくさんあります!シンガポール人のしゅみは食べることです。いろいろりょうりがあります。インドや、中国や、インドネシアのりょうりなどが あります。シンガポールりょうりはとてもからいですが、おいしいです。日本人のいちばん好きなシンガポールの食べ物は中国りょうりのチキンライスとインドネシアりょうりのチリクラブです。うみのちかくはたくさんいいレストランで食べることができます。とてもすてきですよ。
わたしのかぞくはシンガポールがだいすきですから、十五年シンガポールにすんでいます。とてものおもしろくて、きれいなまちですよ。ぜひ、シンガポールへ来てください!
じゃ、また!
ホエユ
Wednesday, February 10, 2010
アルゴリズム体操 (たいそう)
これはたいそうです。げんきがほしいですか。毎日たいそうをしなければなりません!友達とするとこができます。すてきですね!
Algorithm Taiso - Tokyo Bus Guides
Uploaded by saigo_takamori. - Watch more comedy videos and sitcoms.
Tuesday, February 2, 2010
GIGA PUDDING!
Tuesday, December 15, 2009
Sunday, November 29, 2009
二十ねんごのわたし
Tuesday, November 17, 2009
宮崎駿のえいが
Wednesday, November 4, 2009
Katakana Analysis
ポケモン is a katakana word that I found from the very popular and successful Nintendo manga, anime, and game. The word "ポケモン" is actually the shortened form of the words "Pocket Monster" (ポケットモンスター). Due to the game's popularity among children, the title of the game of the name was shortened. The reason why ポケモン is written in katakana could be due to the original title were both loan words (from English). Because ポケモン is a made up word, katakana is also used because there is no real Japanese word for Pokemon. Lastly, katakana is easy to read; because most of the targeted audience for ポケモン/ ポケットモンスター are children, using katakana makes sense.
Tuesday, November 3, 2009
Saturday, October 17, 2009
忍者レストラン!
Tuesday, October 6, 2009
Wednesday, September 30, 2009
Why Japanese?
I'd ideally want to be able to get around in Japan without the aid of other family members whenever I visit. (I'd also like to watch anime (宮崎 駿, 名探偵コナン!) without always having to read the subtitles...) I love Japanese culture, and of course, the food, and I'd like to spend a couple years in Japan someday.
For now, I'll just have to turn to Youtube for my dose of Japanese culture!

